第六十二章

(六道书院版)

正文:

        道者,万物之奥,善人之宝,不善人之所保。美言可以市,尊行可以加人。人之不善,何弃之有!故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。古之所以贵此道者何?不曰求以得,有罪以免耶?故为天下贵。

 

注释

道者,万物之奥,

        奥:主事人、宗主;帛书本为“注”字,“注”通“主”。

善人之宝,不善人之所保。

        保:保护、依靠;不善人之所保:指道以德化育万物,对善人和不善之人,均以善待之,善于救人故无弃人,所以是不善人的依靠。

美言可以市,

        美言:美而言之,赞美称扬道,隐喻内心归服于道;市:本义指集市交易,买卖双方经过沟通一致达成信任而交换货物,隐喻不善之人信服于道后改过从善的思想转换;美言可以市:指不善之人赞美归服于道就能改过从善。

尊行可以加人。

        尊行:尊而行之,指尊道而行;加:增加、超越;加人:加德于人,指增加人的德行,类似积德之意;尊行可以加人:指不善之人尊道而行,就可以累积德行而改过自新成为善人。美言、尊行是不善之人改过从善而从思想到行动的转变,是下一句“人之不善,何弃之有”的理论依据。

人之不善,何弃之有!

        人之不善,何弃之有:指虽然会有不善之人,但“美言可以市,尊行可以加人”,我们又有什么理由抛弃人家呢?

故立天子,

        天子:古代臣民对帝王的尊称;古时为了治理和教化百姓,设立天子、三公之职。

置三公,

        三公:中国古代地位最尊显的三个官职的合称,《周礼》中以太师、太傅、太保为三公,《礼记》等书以司马、司徒、司空为三公。立天子,置三公,不就是为了教化不善之人改过从善吗?故不善之人何弃之有呢!

虽有拱璧以先驷马,

        拱:指大的玉璧,帛书本为“共”字,共、拱、珙古通;驷:古代一车四马称为驷;拱璧以先驷马:古代献礼的仪式,以轻物在先,重物在后,即捧着大的玉壁在先,马车拉着重物在后。

不如坐进此道。

        坐:本义指双膝跪地,把臀部靠在脚后跟上,后指古人的待客之礼,在此形容恭敬和诚意;不如坐进此道:指与其给王公进献珍宝,不如真心诚意的进献此道。

古之所以贵此道者何?不曰求以得,有罪以免耶?故为天下贵。

        此段大意:古人之所以重视修道的原因是什么呢?不就是因为道是“善人之宝”修之可得、是“不善人之所保”罪过能得到赦免而感化从善吗!因此道才为天下人所重视。

阅读本章其他版本

阅读本章其他版本