第十一章

(六道书院版)

正文:

        三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。

 

注释

三十辐共一毂,

        辐:指连接车轮外圈和轴心的直木条;毂:gǔ,指车轮中心的木圆圈,中间有圆孔可插入车轴,外围与辐条相接,借指整个车轮或车。

当其无,有车之用。

        当:充当、抵当,指车毂中间的圆孔被车轴插入充满;无:指车毂中间圆孔的空洞部分;当其无,有车之用:只有当车毂圆孔的空洞被车轴插入充满后,车轮才可以转动,方而有车之用。

埏埴以为器,

        埏:shān,用水和土;埴:zhí,细腻的黄粘土;埏埴:指捏和陶土做成陶瓷器皿。

当其无,有器之用。

        当其无,有器之用:只有当器皿中间的空无部分盛入东西时,才是真正发挥了作用;单论空着的器皿,此时就没起任何作用。

凿户牖以为室,

        户:指单扇的门;牖:yǒu,指窗户,先秦时期窗子多被称为牖。

当其无,有室之用。

        当其无,有室之用:指房子住上了人或储存了东西,这时房子才真正发挥了作用。

故有之以为利,无之以为用。

        有:指车轮、器皿、房室的实体部分;无:指车轮、器皿、房室中间的空无部分;利:利益、便利;用:使人或物发挥其功能;有之以为利,无之以为用:在物尽其用的过程中,有的实体则提供了便利,无的空间则发挥了作用;这就是“利”与“用”之间的阴阳辩证关系,也是“利用”一词的本义。

阅读本章其他版本

阅读本章其他版本