(六道书院版)
正文:
治大国,若烹小鲜。以道莅天下,其鬼不神;非其鬼不神,其神不伤人;非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉。
注释:
治大国,若烹小鲜。
烹:在煎或炸的基础上,烹上清汁入味成菜的一种烹调技法,分“炸烹”、“煎烹”二种方式;小鲜:即小鱼;煎小鱼时翻转过急就会弄坏,翻转过慢就会煎焦,所以必须操作适中,以此比喻阴阳平衡之道;治大国,若烹小鲜:指治理大国要象烹饪小鱼一样把握好阴阳平衡之道。
以道莅天下,
莅:本义指亲临现场察看,引申为治理。
其鬼不神;
鬼:本义指人死后归入阴间的魂魄,鬼在阴间故属性为阴;神:此处为动词,灵验;其鬼不神:古人认为阴阳失衡阴气过重时鬼才会出现,而以道治理天下则阴阳平衡万物归和,鬼自然就不起作用了。
非其鬼不神,其神不伤人;
神:本义指天神,后泛指神灵,神在天上故属性为阳;其神不伤人:古人认为神灵负责监察人的善恶并给予惩戒,以道治理天下万物归和,百姓淳朴善良,非但不只是鬼不起作用了,神灵自然也不用惩戒伤人了。
非其神不伤人,圣人亦不伤人。
圣人:古代特指君王;圣人亦不伤人:指以道治理天下,万物归和,非但不只是神不用惩戒伤人,君王自然也无须以刑罚治罪伤人了。
夫两不相伤,
相伤:相冲、妨碍;两不相伤:指阴阳之间平衡调和互不冲损,鬼神、君王与百姓之间互不妨碍。
故德交归焉。
交:交和、和合;故德交归焉:指天下归和,鬼神、君王、百姓乃及万物之德和合为一而同归于道。
阅读本章其他版本