第十二章

(六道书院版)

正文:

        五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋田猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨。是以圣人为腹不为目,故去彼取此。

 

注释

五色令人目盲;

        五色:指青、黄、赤、白、黑,古代以此五者为五正色;通过五正色可调出其他所有的颜色,故又泛指各种色彩;目盲:即失明,俗称瞎眼,指目茫茫无所见, 此处比喻让人眼花缭乱。

五音令人耳聋;

        五音:古代指宫、商、角、徵、羽,此处比喻各种各样的音乐声;耳聋:比喻听觉失灵,无法分辨五音。

五味令人口爽;

        五味:指酸﹑甜﹑苦﹑辣﹑咸五种味道,此处比喻各种各样的美味;爽:伤败、败坏,古代为口病的专用名词;口爽:比喻味觉失灵,无法尝识五味。

驰骋田猎,令人心发狂;

        驰:本义指车马疾行;骋:chěng,本义指纵马向前奔驰;田:指打猎,后作畋tián;驰骋田猎,令人心发狂:形容狩猎时纵情奔放,无节制的猎杀动物,会让人内心狂乱不已。

难得之货,令人行妨。

        行:实施;妨:妨害、伤害;难得之货,令人行妨:指奇珍异宝容易激起人的欲望,让人劳神伤身乃至实施盗窃或抢夺等伤害人的行为。

是以圣人为腹不为目,

        腹:此处泛指温饱安定的纯朴生活;目:此处泛指声色犬马等无节制的纵欲享受;此句帛书本为“是以圣人之治也,为腹不为目。”

故去彼取此。

        彼:指“为目”的纵情享受;此:指“为腹”的纯朴生活;去彼取此:指圣人无为而治天下,只会追求让百姓温饱安定,以德行教化人们节制有度而不纵欲享受。

阅读本章其他版本

阅读本章其他版本