(六道书院版)
正文:
道冲,而用之又弗盈也。渊呵!似万物之宗。挫其锐,解其纷;和其光,同其尘。湛呵!似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。
注释:
道冲,
冲:chōng,通盅,指器皿中间的空虚部分,比喻道的虚空无形。
而用之又弗盈也。
盈:满;弗盈,即无穷尽;而用之又弗盈也:指道虽空虚无形,但它却无处不在,其用无穷无尽。
渊呵!似万物之宗。
渊:深远、渊源;宗:祖先、根本;似万物之宗:道虽深远难测,但它却无所不包,像是万物之宗祖。
挫其锐,解其纷;
挫其锐,解其纷:消挫其锐气,解除其纷扰;指不露锋芒、超脱尘世的纷扰,比喻超然物外无为不争。
和其光,同其尘。
和其光,同其尘:调和其光芒,混同其尘世;指道光而不耀,与万物混同合一,比喻和光同尘积极有为。
湛呵!似或存。
湛:通“沉”,沉没;在此引申为深沉,指沉入水中那种似乎存在但又隐隐约约不能确定的状态,故曰似或存。
吾不知其谁之子,象帝之先。
帝:天帝,泛指天地;象帝之先:指虽不知道是谁创造了道,但好像在天地形成之前它就已经存在。
阅读本章其他版本